Ein weißer Hase auf weißem Grund. So leicht kann man es sich als Zeichner machen.
(Im Original brüllt Rudy: "KEVIN! MOM NEEDS YOUR HELP DOING CHRISTMAS CARDS!")
Auf der Jagd: Kell mag den Winter nicht.
(Auf Englisch fabuliert das Rentier: "I'm on Santa's Sleigh Team! I can fly! Every year I bring presents to boys and girls!")
Kell in Schwierigkeiten: Es ist kalt und sie findet nicht nach Hause!
(Im Original erklärt sich Kell die Spuren so: "It must've hitchhiked a ride somewhere.")
Feiertagsjagd: Hasi hat ihre eigene Methode.
(Auf Englisch erklärt Kevin: "She was hoping to catch a reindeer by pretending to be a beanie baby.")
Nach den Feiertagen: Zeit zum Aufräumen.
(Im Original will Rudy wissen: "Her domestication's getting worse, isn't it?")