image Kevin & Kell – daheim bei Has' und Wolf
5 Tage in der Woche neu

Ein Häschen in seinem Element.

(Im Original sagt Kell: "No, Coney. I'm not strapping any prey to the hood.")

Ein Häschen auf Abwegen.

(Auf Englisch meint Kell: "No, dear. Not THAT ride.")

Was so alles zum K-Online-Service gehört.

(Im Original fragt Kevin: "...ways of telling the clientele from the cuisine?")

Der Osterhase ist geliefert.

(Auf Englisch erklärt Gino: "There are the eggs for your annual easter bunny gig!")

Rudi hat Bildungslücken.

(Im Original fragt Rudy: "...so who's going to distribute all of those eg-")

Rudi als Osterhase.

(Auf Englisch denkt Rudy: "I can't believe I agreed to be the stupid easter bunny!!!")

Eine Entdeckung muss nicht unbedingt eine Offenbarung sein...

(Im Original erkennt Rudy: "So THIS is how he's always avoided capture!")

Kevin & Kell sind © 1995 - 2010 Bill Holbrook. Alle Rechte vorbehalten.
Es ergibt keinen Sinn, diese Seiten mit Lynx oder ohne Grafiken zu besuchen.