Rudi muss sich geschlagen geben.
(Auf Englisch tröstet Dorothy: "Don't feel bad. Prey species tend to have quicker reflexes.")
Rudi paukt sich Spurenlesewissen ein.
(Im Original erklärt Rudy: "I have a tracking disability.")
Rudis fremd-getriggerte Selbsterkenntnis.
(Auf Englisch erkennt Dorothy: "You're 'bodily-kinetic.'")
Rudy jagt seinem Traum nach - und fängt ihn ein!
(Im Original antwortet Kell: "No. He's dashing about for the joy of it.")
Kell kann mit dem mütterlichen Einfluss ganz gut umgehen.
(Auf Englisch erkennt Kell: "After all, I want what's best for him in the long run... not me being proven right!")
Rudi erfüllt seine Jagdquote.
(Im Original fragt Sam: "Why did Kevin's mother... a rabbit... suggest this hunting strategy?")
Gerangel um eine Forschungsassistentin.
(Auf Englisch fragt Lindesfarne: "Really? A professor wants me to be his research assistant?")