Rudi drängt sich ins Rampenlicht.
(Auf Englisch flachst Kevin: "I didn't know you needed an application to chase cars.")
Rudi sucht sich seinen Fahrlehrer aus.
(Im Original grinst Rudy: "So... being a prey species you're used to careening pell-mell at insane speeds while fleeing from-")
Rudi fühlt sich von seinem Fahrlehrer verraten.
(Auf Englisch seufzt Rudy: "You've heard of 'laying in wait'?")
Fahrstunden: Kevin hat artenspezifische Probleme.
(Im Original brummt Kevin: "Can I help it if those orange cones look like carrots?")
Rudi lernt Autofahren: Jemand muss es der Versicherung sagen.
(Auf Englisch meint Kevin: "I'd better inform our auto insurance representative.")
WLAN-Sicherheit wird nicht überall ernst genommen.
(Im Original kritisiert Kevin: "Thing is, some of those establishments take a cavalier attitude toward computer security!")
Kevin sorgt sich um die WLAN-Sicherheit.
(Auf Englisch antwortet der Kassierer: "Naw. That's our waitstaff.")