Kevin vergräbt sich in Arbeit.
(Im Original antwortet Kell: "He'll solve any problem, as long as it involves burrowing.")
Für Pflanzenfresser hat Gartenarbeit eine ganz andere Bedeutung.
(Auf Englisch erklärt Kevin: "To me, that's 'playing with your food.'")
Was man von Geiern lernen kann.
(Im Original sagt Lindesfarne: "Fenton, I know you have a sentimental attachment to that 1998 Laptop...")
Lindisfarne bekommt Schönheitstipps.
(Auf Englisch meint die Kosmetikerin: "Believe me, it adds color!")
Neueinstellungen wollen lange vorgeplant sein.
(Im Original fragt Kevin: "Mr. Reynolds, when do you usually come out of hibernation?")
Noch mehr Einstellungsgespräche.
(Auf Englisch will Kevin wissen: "So, Cynthia, you returned from military service in the mideast?")
Menschen-Fans kommen auf die seltsamsten Ideen.
(Im Original ist Rudy auf "Manthrocon" zu Gast, eine Anspielung auf die weltweit größte Furry-Convention Anthrocon.)