Das Jagdfinale ist in vollem Gange.
(Auf Englisch heißt es dramatisch: "The hunter peers through the underbrush, on the alert for prey.")
Der ständige Wettbewerb erfordert innovative überlebensstrategien.
(Im Original antwortet Kell: "Well, this year some of the prey species are especially clever.")
Wo kommen eigentlich die ganzen Beutetiere her?
(Auf Englisch freut sich "Jenkins": "Boss, I got a great deal on a location for an executive retreat.")
Regelverstöße werden rigoros geahndet.
(Im Original tönt der Platzsprecher: "...penalizing them for fifteen yards!")
Verlängerung bis zum "sudden death" - im wahrsten Sinne des Wortes.
(Auf Englisch erklärt Kell: "Sudden death overtime!")
Rudi erfährt welche Beute es zu jagen gilt.
(Im Original hofft Bruno: "Maybe tonight will be his lucky-")
Rudi auf der Pirsch.
(Auf Englisch meint Rudi: "Let me guess... You're a 'buy and hold' investor.")