image Kevin & Kell – daheim bei Has' und Wolf
5 Tage in der Woche neu

Kochen auf Pflanzenfresserart.

(Im Original erklärt Kevin: "If he doesn't wear that, he becomes a side dish.")

Elterliche Verantwortung erfordert ein gutes Auge.

(Auf Englisch bemerkt Kell: "Every time I get in there, their handset cords are a bit more tangled.")

Fiona hat ihre Mutter durchschaut.

(Im Original fragt Fiona: "Isn't that what you like about him?")

Soll Ralf wirklich befördert werden?

(Auf Englisch erklärt Fiona: "I'm not going to fire Mister Dewclaw and put your Boyfriend in charge of the I.S.P.!")

Der Heiratsantrag, in allen unappetitlichen Details.

(Im Original fragt Martha: "Ralph... Uh, did you.. swallow that WHOLE?")

Keine Geheimnisse vor der Familie.

(Auf Englisch freut sich Ralph: "Yes! The wedding is in June!")

Fiona versucht, einen Weg aus ihrem Dilemma zu finden.

(Im Original sagt jemand: "First, stop voicing sensitive business secrets out loud ...dear.")

Kevin & Kell sind © 1995 - 2010 Bill Holbrook. Alle Rechte vorbehalten.
Es ergibt keinen Sinn, diese Seiten mit Lynx oder ohne Grafiken zu besuchen.