image Kevin & Kell – daheim bei Has' und Wolf
5 Tage in der Woche neu

Großvater fängt mit seiner neuen Arbeit an.

(Auf Englisch grüßt Opa Kuschel mit den Worten: "Hi, Spikes! Sheesh, you've grown.")

So leicht ist der Arbeitgeber zu beeindrucken...

(Im Original antwortet Opa Kuschel bescheiden: "That's chapter one of 'sleaze for dummies'.")

Einbruch ist immer eine Art von Magie – und eine Frage des Timings.

(Auf Englisch lautet die Diagnose: "Frankly, they're pathetic.")

Angelika hat ein suboptimales Verhältnis zu ihrem ex-Schwiegervater.

(Im Original schäumt Angelique: "You hired this drifting piece of scum?")

Herdenkontrolle nach Art von Opa Kuschel.

(Auf Englisch erklärt das Reh: "Try getting a male to ask directions.")

Manche Leute sind nur mit List und Tücke auf der Gehaltsliste zu halten.

(Im Original schlägt Kell vor: "What if we say you're 'extorting' money from us to keep the herds from vanishing again?")

K-Online spielt eine zentrale Rolle in der Gesellschaft.

(Auf Englisch tönt es aus dem Apparat: "Welcome back to talk radio..." – gemeint sind polemisch-politische Sender.)

Kevin & Kell sind © 1995 - 2010 Bill Holbrook. Alle Rechte vorbehalten.
Es ergibt keinen Sinn, diese Seiten mit Lynx oder ohne Grafiken zu besuchen.