Seine Beförderung hat ungeahnte Wirkung auf Ralfs Selbstvertrauen.
(Im Original sagt Elanor: "But YOU, of all people, had faith in him.")
Und wieder ist eine Online-Romanze im Entstehen.
(Auf Englisch beschwert sich Martha: "*Don't you ever knock?")
Komplimente sind der Weg zum Herzen eines Mädchens.
(Im Original erklärt Rudy: "I learned from Fiona how important it is to show they're appreciated!")
Kommt uns das nicht irgendwie bekannt vor?
(Auf Englisch wundern sich Rudy und Fiona: "Gosh... This person seems familiar...")
Rudi und Fiona haben ein Deja Vu, mit Schuldgefühlen.
(Im Original dämmert es beiden: "Oh no! I'm falling in love with this person!!!")
Der nächste Schritt: eine Verabredung!
(Auf Englisch klagen Ralph und Martha: "But... It's just been you putting words in my mouth!")
Rudi und Fiona finden die Wahrheit raus.
(Im Original jubelt Martha: "Fragged ya!")