Sonderangebote in der Welt von Kevin und Kell.
(Im Original heißt es "Hare-Link's Hibernation Special!")
Das Feuer der Liebe kann ganz schön explosiv werden.
(Auf Englisch antwortet Kell: "I keep telling you, ordinary mistletoe isn't strong enough for us.")
Innovative Festtagsbräuche.
(Im Original scherzt Kevin: "Y'know you just might be son-in-law material after all!")
Die Herkunft mancher Bräuche bleibt wohl für immer rätselhaft.
(Auf Englisch wundert sich Kevin: "Heck, I don't even know what they ARE.")
Noch mehr Festtagsbräuche aus dem Hause Pelzpfote.
(Im Original erklärt Kell: "Freshly skinned hide.")
Dieses Haus ist nicht groß genug für zwei Pflanzen!
(Auf Englisch bemerkt Kell: "Daisy's auditioning to be our Christmas tree.")
Baumschnitt Marke Kevin.
(Im Original tönt Kevin: "Ta-Da!")