Kevins K-Online-Kunden – konditioniert?
(Auf Englisch lächelt Candace fein: "And me a married woman and all!")
Sandra kriegt Fanpost. Ganz leckere Fanpost.
(Auf Englisch bekommt Sandra ein "Carnivore-gram".)
Lindisfarne versucht sich als Stimmenimitatorin.
(Im Original flunkert Lindesfarne: "Hare-Link customer support. The sympathetic, understanding Candace Canid speaking...")
Man kann eine Rolle auch zu gut spielen.
(Auf Englisch freut sich Lindesfarne: "Aww... That's nice of you to say!")
Sandra zu spielen erfordert manchmal innovative Technologie.
(Im Original erklärt Candace: "Voice-altering software is able to make him sound like a woman.")
Sandra - eine Frage der Einstellung?
(Auf Englisch meint Lindesfarne: "We all have a little Candace in us!")
Ungebetener Besuch mit unnachgiebigen Ansichten.
(Im Original glaubt der Einbrecher: "If I can get through your defenses then I'm entitled to anything I can lay my hands on!")