Die Botschaft: So sollte das eigentlich nicht laufen.
(Auf Englisch fragt Ray durchs Fenster: "Did I use the right format?")
Anziehungskraft: Langsam mutiert das zu einer Shakespeare-Komödie.
(Im Original schlägt Tammy vor: "What if I drew little animals impaled on them?")
Die Liebe triumphiert im Fluge (mit etwas Nachhilfe).
(Auf Englisch fragt Ray schüchtern: "Lindesfarne, could I take you for a flight?")
Essgewohnheiten: Hasi lebt lieber ungewöhnlich.
(Im Original grummeln Nigel und Coney: "Dung beetles.")
Windeln: Ein unappetitliches Problem.
(Auf Englisch quäkt das Radio: "'...and in local news, there's been a sudden drop in the chameleon population.")