Ist die Versicherungskrise vorbei?
(Rudys trockener Kommentar auf Englisch: "I 'fetched' it.")
Rudi lässt sich nicht so leicht reinlegen.
(Im Original verrät Rudy: "I've been watching your lab mice.")
Rudi beweist ein bisschen Weisheit für sein Alter.
(Auf Englisch erinnert Fiona ihren Freund: "As I recall, that's how you originally felt about your love for me.")
Normal? Vielleicht nicht, aber das scheint niemanden zu stören.
(Im Original grinst Fiona: "I call it being 'doofusly impaired.'")
Akzeptanz: Zumindest teilt Rudi die Zähmung mit jemandem.
(Auf Englisch heißt das Buch: "Accepting Domestication")