E-Mail: eine prima Sache. Okay, nicht immer.
(Ms. Aura auf Englisch: "On the other hand, there's a lot to be said for carrier pigeons.")
Lebenswandel: Fräulein Aura und die Schuldirektion haben eine Meinungsverschiedenheit.
(Im Original zürnt Ms. Aura: "Their version of family values.")
Rudis Rettungsmanöver: Er hat einen Plan, um Fräulein Aura zu helfen.
(Auf Englisch meint Lindesfarne pikiert: "Let's try the password 'troglodyte.'")
Virtueller Ehemann: Rudi und Lindisfarne haben einen Mann für sie erdichtet.
(Die Junkmail auf Englisch: "Dear DIRK, You may have already won...")
Unehrlichkeit: Fräulein Aura möchte nicht lügen müssen.
(Auf Englisch meint Rudy selbstzufrieden: "We just killed him off.")