Hasen m(a)erzen Selbstzweifel aus.
(Im Original freut sich Kell: "Nothing helps one's self-esteem more than being married to a rabbit in march.")
Im Märzen der Hase...
(Auf Englisch bemerkt Dorotyh: "When you're a rabbit grandmother, you learn to keep this month clear for babysitting.")
Das Ende des Winterschlafs.
(Im Original sagt Danielle: "Your canine scent detection is amazing!")
Was Fränzchen nicht lernt...
(Auf Englisch fragt Danielle: "Does Coney have a similar instructional device?")
Kell und Hasi essen auswärts.
(Im Original sagt Kell:" No, dear. They'll actually bring your food to you.")
Zeitungen im Zeitenwandel.
(Auf Englisch schlägt Kevin vor: "Maybe they should just post birth announcements online...")
Franz auf dem Weg der Mitte.
(Im Original erklärt Kell: "I keep telling you two... His teeth haven't come in.")