image Kevin & Kell – daheim bei Has' und Wolf
5 Tage in der Woche neu

Hasi trifft unbekanntes Wesen.

(Auf Englisch bemerkt Dorothy spitz: "...part of a mouse.")

Franz und Hasi verstehen sich ausgezeichnet.

(Im Original sagt Danielle: "Kell, Coney seems to be getting along with Francis!")

Der Weihnachtsmythos in der Welt von Kevin & Kell.

(Auf Englisch fragt Dorothy: "How can you tell if he's bringing gifts for plant-eaters or meat-eaters?")

Astrid nimmt Kell im Wagen mit.

(Im Original meint Aby: "Thanks for not minding the air freshener.")

Astrids Nachtisch für Kell tischt kritische Probleme auf...

(Auf Englisch warnt Aby: "But Kell! This is a rough section of town.")

Rette sich, wer kann!

(Im Original merkt Aby an: "You canines forget trees have other uses.")

Geschenke mögen mit Bedacht ausgewählt werden.

(Auf Englisch erzählt Rudy: "I'm giving Mom a fresh aardvark, and Lindesfarne an ant farm.")

Kevin & Kell sind © 1995 - 2010 Bill Holbrook. Alle Rechte vorbehalten.
Es ergibt keinen Sinn, diese Seiten mit Lynx oder ohne Grafiken zu besuchen.