Die Suche lässt sich wesentlich erleichtern.
(Auf Englisch steht "Predator off duty" auf Kells Täschchen.)
Mobbing in der Wildnis.
(Im Original fragt Frank Mangle: "Behind on quota?")
Die Suche in der Wildnis geht weiter.
(Auf Englisch antwortet Kevin: "Sixty-two. Even so, mom could be quite resourceful.")
Kevins Mutter ist gefunden.
(Im Original erklärt Kevin: "I have a device with the power to jimmy it open.")
Kevin und Kell besuchen Oma Kuschel.
(Auf Englisch bemerkt Kell: "So that's who just ONE of your ears flops down.")
Die Familienzusammenführung ist nicht leicht.
(Im Original bricht Kell das Schweigen mit: "C-Section?")
Kürbisschnitzen nach Hasis Art.
(Auf Englisch heißt es: "Interesting technique.")