Man muss seine Kunden bei der Stange halten.
(Auf Englisch erklärt Kevin: "If they don't have total confidence in me, I don't have a business!")
Die Verhandlungen mit der intelligenten Bäumin scheinen schwierig zu werden.
(Im Original meint der Baum wenig vertrauensvoll: "What big wood-gnawing incisors you have.")
Schließlich gibt es eine Einigung.
(Auf Englisch antwortet Kell: "R.L., he's starting to remind me of YOU.")
Die Modems haben eine neue Heimstatt gefunden.
(Im Original sagt der Baum: "I sense its activity but it's blocked from my influence.")
Fenton sagt seinem Baumhaus Lebewohl.
(Auf Englisch flüstert Fenton: "I'll take it off over the next rise!")
Fenton und Lindesfarne beim Rollenspiel - oder auch nicht.
(Im Original bemerkt der Luchs: "Maybe I should be more creative with MY description.")
Die Familie Pelzpfote hält zusammen.
(Auf Englisch lobt Kevin: "Thanks, Coney, for taking care of our gopher problem!")