Rudi und Fiona sprechen über Renates Rolle im Team.
(Im Original gibt Fiona zu bedenken: "I mean, she says she can finish off prey by trampling them, but...")
Die Jagdsaison hat begonnen!
(Auf Englisch sagt der Verkäufer: "You want real ones? That's concessions.")
Das Team ist hinter einem Elch her.
(Im Original denkt der Elch: "Perhaps for this mating season it wasn't such a good idea to go so heavy on the cologne...")
Das Team hat den Elch aufgespürt.
(Auf Englisch schimpft Fiona: "I KNEW she'd let us down!")
Renate schafft den Sieg.
(Im Original fragt Renate: "Do you approve of me now, Fiona?")
Der Früchte des Erfolges schmecken allen.
(Auf Englisch will Kell wissen: "In a predator competition, isn't the team REQUIRED to consume the kill?")
Soziale Netzwerke in der Welt von Kevin und Kell.
(Im Original stellt Kevin fest: "Now THAT'S a diverse group.")