Familie Pelzpfote glaubt, dass Daniela "echt" ist.
(Auf Englisch schließt Kevin: "...but Lindesfarne confirmed that this one is REAL!")
Georg will von Daniela die Wahrheit wissen.
((Im Original fleht Danielle: "GET ME OUT OF HERE!!!"))
Georg und Daniela spechen sich aus.
((Auf Englisch vermutet Danielle: "You must have a reputation for being incredibly observant and sensitive!"))
Wie wird man die Liebe los?
((Im Original meint George: "Here, heat it up to scalding."))
Daniela setzt alles daran, Georg das Mütchen zu kühlen...
((Auf Englisch antwortet Kevin: "Compared to the office, I needed a dose of maturity."))
Fiese Tricks allerorten.
((Im Original versetzt Danielle: "Well, im TRYING to make you fall out of love with her!"))
Es funkt einmal mehr!
((Auf Englisch lautet der Dialog: "Now, about your leaving...?" - "Who wants to?"))