Liebe über Artgrenzen hinweg.
(Auf Englisch fragt Zerda: "So what's YOUR story, George?")
Georg muß die schmerzliche Wahrheit erfahren.
(Im Original klagt Zerda: "What a self-centered schmoe HE was!")
Wenn einen die Liebe wie ein Schlag trifft - oder wie mehrere...
(Auf Englisch sagt Zerda: "I'm flying back to Cupertino tonight.")
Kann sich eine Pflanzenfresserplattform mit einer Raubtierplattform vertragen?
(Im Original erklärt Kevin: "Yes, but prey species have practice in camouflage.")
K-Online ist, has glaubt es kaum, hochprofitabel.
(Auf Englisch fragt Kevin: "...so I suppose you're going to get your ears shortenend, now that you can afford it?")
George versucht sich um die Wahrheit herumzudrücken.
(Im Original wendet Kevin ein: "NOBODY ever scored THIS high on a scampering test!")
Lasst uns die Ballade vom unehrlichen Georg singen...
(Der englische Strip parodiert den Text des Titellieds der US-amerikanischen Fernsehserie "Beverly Hillbillies".)