Lindisfarne bekommt als Flugpassagier ganz speziellen Service.
(Im Original tönt aus dem Fernseher: "... and passengers continue to complain about pre-flight boarding procedures...")
Lindisfarne kommt mit ihrer Großmutter gut aus.
(Auf Englisch meint Kevin: "It just shows that anyone can find a common ground...")
Kulturgenuß kann einem rasch vergällt werden.
(Im Original fragt Kell: "So what did you think of the exhibit?")
Frank lernt die Kunst des Gebens.
(Auf Englisch heißt es: "To be continued! (The story... not Vin's tail.)
Nun muß ein Spender für Frank gefunden werden.
(Im Original erzählt Rudy: "Fortunately, Lindesfarne is trying to discover a genetic match in the local popula-")
Frank hat einen Halbbruder!
(Auf Englisch fragt Rudy: "So who's the poor slob unlucky enough to be forced into the role of tail donor?")
Rudi muß der Wahrheit ins Auge sehen.
(Im Original schreit Rudy: "IT'S A LIE! IT'S A SLUR! IT'S-")