Das Klonprojekt geht weiter.
(Auf Englisch bemerkt Corrie: "You're awfully quiet today, Bruno.")
Blind wie ein Maulwurf...
(Im Original ruft Bruno: "I'm a wolf in sheep's clothing!")
Das Experiment hat ein paar Schwierigkeiten.
(Auf englisch sagt Bob: "I TOLD you there'd be side effects.")
Bruno wird ein Vermögensgegenstand.
(Im Original sagt Avogadro: "Calm down. You're depreciating.")
Bruno kommt zu einer gepflegten Mahlzeit.
(Auf Englisch fragt Bob: "How'd the mating attempt go?")
Die Maulwürfe planen die nächsten Schritte.
(Im Original folgern die Maulwürfe: "...so we'll have to keep her in the cage 'til she starts acting normally.")
Bruno erfährt von Heidis Vergangenheit.
(Auf Englisch sagt Corrie: "Me, too. I'm *munch* killin' grass...")