Heidi bereitet sich auf den Firmenausflug der Herdenkontrolle GmbH. vor.
(Im Original schließt Corrie mit: "...but my eyes aren't quite vacant enough.")
Planung ist das halbe Leben.
(Auf Englisch erklärt Bruno: "That's for betting on prey species who have gnawed their legs out of traps.")
Eierlauf - nach Art der Herdenkontrolle GmbH.
(Im Original beschwert sich Corrie: "Even here, executives insist on having the pack bring them food.")
Mach den Chef nass!
(Auf Englisch bedankt sich Angelique: "I've been trying to get him to take one all summer.")
Mahlzeit, oder was Heidi drunter versteht...
(Im Original bemerkt Bruno: "Deft use of paper plate technology, Corrie.")
Der Höhepunkt der Firmenfeier naht mit Riesenschritten.
(Auf Englisch mäkelt Rudi: "They were a tad slow this year.")
Kell entwickelt eine besondere Methode, um sich beim Schach zu motivieren.
(Im Original denkt Kell: "Able to move any distance in any direction... Dispatching at will!")