Kundenzufriedenheit schlägt sich in kleinen Aufmerksamkeiten nieder.
(Im Original erzählt Kevin:
"In fact, one of our feline customers was so happy with our service that he sent us a... uh... dead mouse.")
Wer eine Alice-im-Wunderland-Anspielung findet, der darf sie behalten.
(Auf Englisch heißt der verhinderte Einbrecher "Humpty-Dumpty1".)
Ein guter Service gibt dem Kunden was er will, nicht mehr und nicht weniger.
(Im Original verfügt Kevin: "If a client wants a plain-vanilla website, give him a plain-vanilla website.")
Auch der Winterschlaf bei Bärigs hat irgendwann mal ein Ende.
(Auf Englisch lautet der Dialog: "Confetti?" - "'Chad.'")
Das Egoshooter-Äquivalent für friedliebende Pflanzenfresser...
(Im Original erklärt Rudi: "Action games for herbivores.")
...selbstverständlich auch in einer Raubtierversion verfügbar.
(Auf Englisch fragt Rudy: "Wanna go kill something for lunch?")
Superhelden in der Welt von Kevin & Kell.
(Im Original warnt Viola: "The evil lord Vulpenator is on the loose!")