image Kevin & Kell – daheim bei Has' und Wolf
5 Tage in der Woche neu

Wer sagt, daß man von der Glotze nichts lernen kann?

(Im Original lautet der Kommentar: "The headstrong buck lies in his thicket, safe and protected.")

Gibt es ein Liebesleben nach der Scheidung?

(Auf Englisch fragt Rudy: "Any second dates?")

Fiona muß mit ihren geschiedenen Eltern zurechtkommen.

(Im Original seufzt Fiona: "...no matter how they see _me_.")

Ein typisches Teenagerzimmer - nicht nur in der Welt von Kevin & Kell.

(Auf Englisch staunt Rudy: "I didn't think I shed *that* much.")

Heidi findet ein Mittel gegen die Einsamkeit.

(Im Original beklagt sich Bruno: "...but I miss us being together.")

Dank des Schafsfells muß Bruno nicht mehr allein sein.

(Auf Englisch schließt Corrie mit: "It'll *almost* be like having me there.")

Fliegen mit Fenton – ein (alp-)traumhaftes Vergnügen...

(Im Original versichert Fenton: "Please, I keep telling you, don't worry! I always file a flight plan!")

Kevin & Kell sind © 1995 - 2010 Bill Holbrook. Alle Rechte vorbehalten.
Es ergibt keinen Sinn, diese Seiten mit Lynx oder ohne Grafiken zu besuchen.