Von Angesicht zu Angesicht - die Schattenseite des Chattens.
(Im Original klagt Bruno: "I got flustered.")
Schaf im Wolfspelz.
(Im Original schlägt Bruno vor: "Corrie, just tell 'Redfang' you can't meet him.")
Von der Heilung geheilt? Armer Rudi.
(Auch auf Englisch trifft Rudy die Erkenntnis: "It's Fiona that I love!")
Rudi wird beim Fremdeln erwischt.
(Im Original stöhnt Rudy: "I see my fame is such that my personal life is common knowledge!")
Janet! Dr. Scott! Janet! Brad! Rocky!
(Auf Englisch zählt Corrie: "As It happens, I have a significant other, too... who should be showing up in three... two... one...")
Fiona sorgt in aller Unschuld für einigenTrubel.
(Im Original stellt sich das Schaf im Wolfspelz vor als "Dale. Dale Corrie".)
Wie ein langsames Modem die Datenflut bezähmt...
(Auf Englisch grollt Rudi: "Darn 28.8 modem.")