image Kevin & Kell – daheim bei Has' und Wolf
5 Tage in der Woche neu

Lindisfarne macht sich auf den Weg zur Uni.

(Im Original antwortet Kell: "Yes, Kevin's driving her. It's migration day.")

Studentenunterkünfte decken ein ziemlich großes Spektrum an Möglichkeiten ab.

(Auf Englisch meint Kevin ernüchtert: "Your dorm room won't look quite like hers.")

Lindisfarne wird mit gewissen Gepflogenheiten nicht so recht glücklich.

(Im Original fragt Rhonda: "So... How was sorority rush?")

Die Mensa ist von überraschend hoher Qualität.

(Auf Englisch ordert Fenton: "Weevil-Burger please." – ein Weevil ist ein Rüsselkäfer.)

Der Unterricht bei Nacht kommt Fenton gerade recht.

(Im Original meint Fenton: "Too bad the sound is within the canine hearing range.")

Astrid hat einen ganz speziellen Kunden in Arbeit.

(Auf Englisch erklärt Mr. Spano: "...which is why I take it to a FELINE mechanic!")

Alles ist Kommerz.

(Im Original murrt die Schildkröte in Gedanken: "Day Care fee went up...")

Kevin & Kell sind © 1995 - 2010 Bill Holbrook. Alle Rechte vorbehalten.
Es ergibt keinen Sinn, diese Seiten mit Lynx oder ohne Grafiken zu besuchen.