Erkenntnis: Rudi merkt, was passiert ist.
(Im Original meint Lindesfarne streng: "Now you know what it's like to be in a relationship with you.")
Lösung: Lindisfarne weiß, wie man das Problem beseitigen kann.
(Auf Englisch hüstelt Rudy: "Um... sure I can't just wear a skirt?")
Rudi hat ausnahmsweise mal seine Hausarbeiten gemacht.
(Im Original bemerkt Lindesfarne: "Canine.")
überraschung! So kann man das Problem natürlich auch lösen.
(Auf Englisch erzählt Rudy: "When I told Fiona I was diligently doing my chores, the shock blew the disguise right off her.")
Nachspiel: Wieder eine Krise gemeistert... oder auch nicht.
(Im Original meint Fiona: "Odd... I have the strangest urge to eat a bug.")