Es herbstet.
(Im Original heißt es: "Noisy leaf maintenance... for herbivores")
Hasis Garten.
(Auf Englisch grinst Kevin: "She'll always be half-canine. Get used to it.")
Einteilung hilft.
(Im Original beschwert sich Kell: "C'mon! Leave space for MY leftovers!")
Ein neuer Kühlschrank muss her.
(Auf Englisch meint der Geier: "A refrigerator??? MY food doesn't need a refrigerator!")
Kreditverhandlungen für einen Kühlschrank.
(Im Original macht der Geier folgendes Zugeständnis: "However, I CAN give you an auto loan for four radial tires!")
Und so kommt man doch noch zu einem Kredit.
(Auf Englisch grummelt Kevin: "...only because you told him it was to fit ME.")
R.L.s Vorfahren.
(Im Original erzählt R.L.: "When it came to calligraphy, great-great-grandfather was a bit of a show-off.")