Kevin und Kell schreiben ihre Testamente: Wer kann sich um Hasi kümmern?
(Auf Englisch beruhigt Kevin: "Actually, 'not Ralph' is a default setting.")
Pate gesucht: Vielleicht Kells Eltern?
(Im Original rügt Kells Mutter: "You put Coney in the pantry again.")
Die andere Seite: Kevins Familie hat ihn verstoßen.
(Auf Englisch versichert Kevin: "Hey, I'm not THAT bitter.")
Verwandte: Kevin & Kell suchen immer noch nach einem Paten für Hasi.
(Im Original resigniert Kell: "Sheila does everything to extremes.")
Die Patin: Das einzige Familienmitglied, dem man das Baby anvertrauen kann.
(Kells Liste der nötigen Eigenschaften auf Englisch: "...one person with enough maturity, stability and wisdom for the role...")