image Kevin & Kell – daheim bei Has' und Wolf
5 Tage in der Woche neu

Oma und Enkelin kommen einander näher.

(Auf Englisch sagt Oma Pelzpfote: "Well, I just didn't know how to approach you.")

Dorothee erklärt ihr Verhalten.

(Im Original erklärt Lindisfarne: "Hey! I enjoy physical activity, too! ...Flying with Fenton!")

Es gibt immer einen Grund mehr als man glaubt.

(Auf Englisch sagt Oma Pelzpfote: "...SOMEONE has to keep down the garden pests.")

In einer so zusammengewürfelten Famile braucht es gute Tipps für die Kommunikation.

(Im Original fragt Kevin: "Did living in the wild make you more reflective?")

Auch Kevin und Fenton nähern sich einander an.

(Auf Englisch setzt Kevin fort: "..and a career in which your high-end tech purchases are deductible as business expenses!")

Fentons Verlobungsring erweck Bewunderung.

(Im Original freut sich Lindesfarne: "Just look at how it twinkles in the moonlight... shining like a beacon... sparkling... glistening...")

Franz und Hasi spielen miteinander.

(Auf Englisch sagt Kell: "Correction. They're on opposite ends of a gopher hole.")

Kevin & Kell sind © 1995 - 2010 Bill Holbrook. Alle Rechte vorbehalten.
Es ergibt keinen Sinn, diese Seiten mit Lynx oder ohne Grafiken zu besuchen.