image Kevin & Kell – daheim bei Has' und Wolf
5 Tage in der Woche neu

Familie Pelzpfote bestellt Pizza.

(Auf Englisch fragt Kevin: "So... what pizza topping do YOU guys have?")

So ein Geschäftsessen will wohlüberlegt sein.

(Im Original denkt Kevin: "...and ordering LOTS of garlic.")

Kevin macht ein gutes Geschäft.

(Auf Englisch fragt Danielle: "You mean, your business savvy?")

Astrid lässt sich nicht so leicht in Rage bringen.

(Im Original bemerkt der Reifenkater: "It's because anger makes her butt look big.")

Das Häschen bekommt Zähne.

(Auf Englisch denkt die Maus: "...or to us in the local rodent population, 'W.M.D.'")

Hasi kennt seine Familie ganz genau.

(Im Original fragt Martha: "With Coney being half-predator, why doesn't she try to eat one of the family?")

Blümchen wechsel dich.

(Auf Englisch meint Kell: "Maybe she just opens up in the spring.")

Kevin & Kell sind © 1995 - 2010 Bill Holbrook. Alle Rechte vorbehalten.
Es ergibt keinen Sinn, diese Seiten mit Lynx oder ohne Grafiken zu besuchen.